Ο παράδεισος των γατών - Ανθολόγηση-Μετάφραση: Γιούλη Τσίρου
- Ηραλία Κοτσακίδου
- Mar 16
- 2 min read

«Έλα μαζί μου γάτα!» - «Όχι δα! Εγώ είμαι η γάτα που πορεύεται μονάχη της και που κάθε τόπος είναι για αυτήν ίδιος και απαράλλακτος με όλους τους άλλους τόπους.» - Ράντγιαρντ Κίπλινγκ
Το βιβλίο αυτό αποτελεί έναν ύμνο στις γάτες! Ήταν δώρο για τα γενέθλιά μου, εφόσον είναι γνωστή η αγάπη μου για τις γατούλες και δη για τον εικονιζόμενο, αγαπησιάρη και μαμάκια γάτο μου, τον Ράζ!
Δεν πρόκειται για μυθιστόρημα, αλλά μια ανθολογία με διηγήματα διάσημων και σημαντικών συγγραφέων για τις γάτες. Η Γιούλη Τσίρου επέλεξε προσεκτικά τα κείμενα και ανέλαβε τις μεταφράσεις των ξενόγλωσσων, ώστε να μας φέρει κοντά στην αντίληψη 11 εκπροσώπων της παγκόσμιας λογοτεχνίας για τη γάτα.
Η ανθολογία περιέχει διηγήματα του Κίπλινγκ, του Πόε, του Ζολά, του Μπωντλαίρ και άλλων, ενώ κλείνει με τον δικό μας Εμμανουήλ Ροΐδη. Στα διηγήματα αυτά υμνείται η αρχοντιά, ο μυστικιστικός χαρακτήρας, η ανεξαρτησία και η εξυπνάδα της γάτας, ενός ζώου που εξημερώθηκε μόλις περίπου το 2500 π.Χ. από τους Αιγύπτιους και έχει διατηρήσει ακόμη τα άγρια χαρακτηριστικά που του έδωσε η φύση. Συμβιώνει μεν με τον άνθρωπο, αλλά με τους δικούς της όρους. Στο τέλος του βιβλίου υπάρχει πολύ ενδιαφέρον παράρτημα που μας δίνει πληροφορίες για τους συγγραφείς και τις γάτες τους.
Η ιστορία που μου άρεσε πιο πολύ ήταν ο μύθος του Κίπλινγκ για τις γάτες. Ένιωσα όταν τη διάβασα όλο το δέος του συγγραφέα απέναντι σε αυτό το μυστήριο πλάσμα που συγγενεύει με τα μεγάλα αιλουροειδή, αλλά μπορείς ταυτόχρονα να το χαϊδέψεις και να το πάρεις αγκαλιά – μόνο όταν αυτό θελήσει!-. Πολύ ενδιαφέρον ήταν και το διήγημα «Σάχα» της Κολέτ, αλλά και του Ροΐδη «Ιστορία μιας γάτας». Για τους ευαίσθητους με τις γατούλες και γενικά με τα ζώα σαν εμένα θα συνιστούσα να αποφύγετε το διήγημα του Πόε γιατί μου μαύρισε την καρδιά!
Σας προτείνω, επομένως, αυτό το ευχάριστο βιβλίο αφιερωμένο στους λάτρεις του πλάσματος, που όπως τονίζει και ο Ροΐδης, «δύναται μεν να ημερωθή, όχι όμως και να υποδουλωθεί».

Commentaires